|
|
Articles of Volume : II Issue : 5, January, 2018 | |
| Philosophy, Art and Transfiguration of Nietzsche and Raphael-Their Impact on the Aesthete of Literature: A Study | Author : Dr.Karunakaran B Shaji | Abstract | Full Text | Abstract :This paper is a study on the impact of the Raphael’s masterpiece in Nietzsche’s philosophy and their rebellious ideas on truth, beauty and art. Raphael’s Transfiguration is one of the most discussed pieces of art in the world, the painting that acted as the most perceptible influence in the life of Nietzsche. Here instead of adopting the biblical myth as it is, the painter elevates it tothe height of the artistic quest after the ultimate truth and reality. In the transformative power of imagination, truth becomes a trope. The meaning of Raphael’s painting becomes available only when the mise-en-scenes are supplemented. Instead of blindly subscribing to Christian theology and mysticism, Raphael makes a radical departure to create his own space in the world of aesthete of art. From this Raphael and Nietzsche set out to create an alternate reality for the themselves, trusting neither the divine agency nor the human world, leading onto the creation of a counter aesthete to which only the chosen ones can have access, an art and philosophy characterised by the most sublime states of the human consciousness. The ultimate meaning becomes available in the performative dimension of art, which Nietzsche identifies as Dionysian to the core. For both, art becomes an endless masked performance to the core, unleashing its energies in a Dionysian orgy. |
| | English Spelling and Pronunciation - A Brief Study | Author : Prof. V. Chandra Sekhar Rao | Abstract | Full Text | Abstract :The present paper aims at the correlation between spelling and pronunciation of English words. English spelling is almost divorced from its pronunciation and there is no perfect guide how to learn the pronunciation of the words. The letters of alphabet used are always inadequate to represent the sounds. English alphabet contains only 26 letters but the sounds 44. IPA symbols are needed to understand the intelligibility of the pronunciation and the spelling-designed. Learners of English language have to understand that words from other languages may be adopted without being adapted to the spelling system. Most of the letters of English alphabet produce multiple pronunciations. English Pronouncing Dictionary is needed for better understanding of the spelling and pronunciation. |
| | Empire Speaks Back: Appropriating the language of the colonizer in Arundhati Roy’s The God of Small Things | Author : Prof. Abraham Panavelil Abraham | Abstract | Full Text | Abstract :In India, which is a multilingual nation, as are many South Asian countries, English is a lingua franca that is often used for communication between peoples of various linguistic backgrounds. It functions in close interaction with the local languages in multi lingual contexts and is strongly influenced by the local languages. Postcolonial Indian English writers like Arundhati Roy play with the English language, by moving away from the rules and regulations that govern the English language in order to express the local, social and cultural meanings. It is not surprising that the varieties of English used by these writers are formally and functionally quite different from those used by the native speakers. In her Booker winning novel The God of Small ThingsArundhati Roy makes use of the English language in her own style, making new compound words, phrases, sentence structure etc. and thereby appropriating the language to reflect the rhythm, and syntax of indigenous language. In this process, she creates a postcolonial non-native English that questions and subverts the language of the colonizer and develops a hybrid conscience that establishes an Indian identity. This paper is an attempt to trace the efforts of Roy in depicting a touching story of exploitation and discrimination that explores how small things affect people’s behavior and their lives in a very poignant way by engaging and negotiating with the language of the colonizer before settling into a multiplied, fragmented, hybridized and indigenized form of English. |
|
|