Statistics

Table of Content ::

??????? ??? ?????? ?????? ???? ???????

Author : ???? ??? ????? / Mohamed Babchiekh
Abstract | Full Text

Translation Didactics in Light of the Concept of Error

Author : Ismail HAMLILI, & Nesrine BENDAHOU
Abstract | Full Text

Gender Studies Education within AML Programs: New perspectives for students

Author : Nada Amin
Abstract | Full Text

The Role of Cognitive Theory in the Teaching of Simultaneous Interpreting

Author : Zeyneb Ouledief, and Lina Ouledief
Abstract | Full Text

Translation of Medical Reports from Monodisciplinarity to Interdisciplinarity: Skopos Theory in the Face of a Twofold Challenge

Author : Hafidha Belila
Abstract | Full Text

An Attempt to Establish a Translation of the Technical and Economic Terms: ‘Swarming’ and ‘Outsourcing’

Author : Ahmed BOUDCHICHA
Abstract | Full Text

Arabic and French Past Tense Forms : Contrastive Study on Selected Models

Author : Djabir Djaleb, & Dalila Khelifi
Abstract | Full Text

Teaching Conference Interpreting: Bridging Theory to Practice

Author : Kheira BENZAID
Abstract | Full Text

Theatrical Texts between Faithfulness and Ethnocentrism in Antoine Berman

Author : Adil HAOUES, & Dalila KHELIFI
Abstract | Full Text

????? ??????? ???????? ??? ????? ??????

Author : ????? ???? / Saida Kohil
Abstract | Full Text

?? ????? ???????? ???????? ??? ????? ???????: ?????? ????? ??????

Author : ???? ???? / Lutfi Ghassan
Abstract | Full Text

An Eye on Eye Dialect

Author : Selwa REMICHI
Abstract | Full Text

??????? ?????? ?????? ???????? ??????? ????????? ?? ??????? ????????? ??????? Danette –Danone

Author : ????? ??????? / Hallouma Tidjani
Abstract | Full Text

Evaluating MateCat Translation of Performative Verbs in Legal Texts Into Arabic: The UN Charter as a Corpus

Author : Naeimah AL SUWEE ALI, & Mohamed BABCHIKH
Abstract | Full Text

The Impact of Foreignized Dubbing on Algerian Children Reception of Cartoons

Author : Leila Mohammedi
Abstract | Full Text

???? ???????? ?????? ??????

Author : ???? ???????? ???? / Afedh Ismail Al-Allaoui
Abstract | Full Text

Language Transfer: The role of L1 in Learning L2

Author : Nesrine Ghaouar
Abstract | Full Text

Translating for Canada’s Research-Based Pharmaceutical Companies: The Translation Group – Rx&D

Author : Alain Côté
Abstract | Full Text

Traduction de la poésie orale féminine kabyle vers le français: Le problème de l’implicite

Author : Nora Belgasmia, Amar Guendouzi
Abstract | Full Text

??????? ?? ???????? ??????? ????????

Author : ???? ???? / Rima Kamel
Abstract | Full Text

???????? ?????? ?? ?????? ?????? ???????? ?????? ??? ????? ??????????

Author : ???? ?????? / Mohamed Belmili
Abstract | Full Text

Représentation, interprétation, traduction, adaptation (à l’exemple franco-roumain)

Author : Gilles BREDELOUP
Abstract | Full Text

????? ????? ?????? ??????? ??? ????? ??????? -??? ?? ???????? ?????????-

Author : ????? ????? / Amina Boukil
Abstract | Full Text

??? ??????? ???????? ?? ???? ???????

Author : ????? ?? ???? / Asma Benmalek
Abstract | Full Text

The Importance of Translation in EFL Teaching Experience: Translation and Second Language Acquisition

Author : Naima BOUGHERIRA
Abstract | Full Text

?????????? ???????? ???????? ?? ????????: ???????? ????? ????? ????? ????????

Author : ?????? ??????
Abstract | Full Text

L’enseignement de la langue de spécialité dans les classes de traduction

Author : Rima LARIBI
Abstract | Full Text

Transpositions et modulations en traduction

Author : Mohamed Ahmed TAJJO
Abstract | Full Text

????? ?? :"????? ????? ?????? ?????" ??? ????? ????????

Author : ????? ????? / Zahra Bourezk
Abstract | Full Text

????? ????? ??????? ???????? ?? ?????? ?????? ??? ???? ????? ?????? ?????? ??????? ????????

Author : ????? ?????? /Abdallah Rachedi
Abstract | Full Text

?? ???? ????? ???? ???????

Author : ????? ????? / Saraya Bourayou
Abstract | Full Text

????? ???? ???? ?? ?????? ?????? ??? ??????????

Author : ???? ??? ??????? / Hadj Brahim Mhamedi
Abstract | Full Text

????? ????? ?????? ??????? ???????? ?? ???????

Author : ???? ??????? / Ammar Boukrika
Abstract | Full Text

????? ??????? ?? ?????? ???????/ ????????? ???????? ?????? ?????

Author : ???? ???????? ???? / Hafid Ismail Al-Alaoui
Abstract | Full Text

The Importance of ESP in Enhancing Specialized Translation

Author : Leila BELLOUR
Abstract | Full Text

????? ?????? ???????

Author : ????? ??????? ?????? / Fatima Zohra Bouzidi
Abstract | Full Text

Local vs. International Legal Cultures: The Linguistic Confrontation

Author : Salah BOUREGBI
Abstract | Full Text

“Word for Word” VS “Interpretation” in Specialized Translation

Author : Hafida BELLILA
Abstract | Full Text

La Traduction de la Synonymie dans le Coran

Author : Naima Bensafia
Abstract | Full Text

????? ???? ??????? ??????? ????? ???????

Author : ?????? ??? ,?????: ???? ?????? /Daniel Giles. Trans.Muhaned Al-Halki
Abstract | Full Text

Pour une démarche intégrée de la notion de transitivité du verbe: arabe/français

Author : Noureddine Bahloul
Abstract | Full Text

Interculturalité: Quels enjeux dans la compréhension et l’interprétation du discours publicitaire?

Author : Hazar Maiche
Abstract | Full Text

??????? ????? ??????? ????????? ???????: ????? ?????????

Author : ???? ??????? / Ammar Boukrika
Abstract | Full Text

Contextualization of Linguistic Knowledge Transfer into Arabic: The Dilemma of Ambiguity

Author : Khaled YABOUDI
Abstract | Full Text

Translation of Idiomatic Expressions in the Literary Text

Author : Hayet KHETAB
Abstract | Full Text

Translation Quality Assessment: Quantitative and Non-Quantitative Models

Author : Abdeslam BESSAS, Leila BOUKHEMIS, and Salah BOUREGBI
Abstract | Full Text

A Theoretical Perspective on some Difficulties Faced by the Legal Translator in his Workplace

Author : Mohamed Hamza MERABET
Abstract | Full Text

Revision and translation quality

Author : Rabah MOUSSAOUI, and Zina SIBACHIR
Abstract | Full Text

Les qualités personnelles/qualifications professionnelles de l’interprète/traducteur salarié et leur impact dans la profession

Author : Nardjes FRIOUI, and Leila BOUKHEMIS
Abstract | Full Text

Arab Literature in the Post-Classical Period: Parameters and Preliminaries

Author : Adba Khaled ALMSELMANI,and Haitehm SARHEN
Abstract | Full Text

The Role of Emojis and Emoticons in Enhancing Interpersonal Communication through Messenger and WhatsApp Applications

Author : Said TAHRAOUI
Abstract | Full Text

Des « réfugiés écologiques » aux « déplacés de l’environnement » : analyse diachronique de la création d’un néologisme à l’apparition de variantes

Author : Sarah Chatti
Abstract | Full Text

The Methodology of Translating a Legal Public Service Document in Algeria: Translating of ‘Work Permit’ from Arabic to English

Author : Ahlem BIRA, Salah BOUREGBI, and Naima BOUGHERIRA
Abstract | Full Text

Nudity of the Translator

Author : Sandeep SHARMA
Abstract | Full Text

Translation of Article: Semiotics of Ideology - Winfried Nöth

Author : Boubaker FODIL
Abstract | Full Text

Translation and Comments on Kees Versteegh’s « La grande étymologie d’Ibn Ginni »

Author : Khaled YABOUDI
Abstract | Full Text

Medical Interpreting Challenges

Author : Kheira BENZAID
Abstract | Full Text

The Problem of Translating Quranic Legislative Concepts into Spanish

Author : Maroua ESSID, and Fatiha DJEMMAH
Abstract | Full Text

Polyphonic Argumentation in Press Discourse

Author : Moussa MOUSLI
Abstract | Full Text

The Impact of Google Translate on EFL Learners’ Writing Performance

Author : Sara LAICHE, and Abdelhak NEMOUCHI
Abstract | Full Text

Translating Philosophy: The Translatability of Philosophical Concepts

Author : Naceur AMARA
Abstract | Full Text

The Role of Fictional Writings in the Construction of Identity

Author : Mohamed Hichem AÏT ABDELKADER
Abstract | Full Text

The Impact of Prototypicality Judgement on Syntactic Transfer: A Case Study of Second Year Students of English, Laghouat University

Author : Nadir MHAMEDI, and Wassila BOUKLIKHA GRAIA
Abstract | Full Text

The Impact of Extralinguistic Factors on Linguistic Variation and Change in the Berber Variety of Beni Mzab

Author : Latifa IBRIR, and Taoufik DJENNANE
Abstract | Full Text

A Generational Perspective on Irish Identity: From a Traumatized Generation to Several Irish Models in John McGahern’s Amongst Women

Author : Mohamed Ala Eddine BENHMEIDA, and Yasmina DJAFRI
Abstract | Full Text

Lexical Translation at the Service of Paratext, a New Guide in Written Understanding

Author : Zouaoui BELLAHCENE, and Ghouti KHERBOUCHE
Abstract | Full Text

The Quranic Term and the Translation of its Meanings to French Language

Author : Abdallah MEKASSER, and Mohamed Cherif BEN DALI HOCINE
Abstract | Full Text

French on Specific Objectives in the Training of Algerian Apprentice-translators

Author : Nadia TOUDERT, and Nabila MAARFIA
Abstract | Full Text

Adapting Fiction to Film: Marleen Gorris’s Film Production of Virginia Woolf’s Mrs Dalloway Revisited

Author : Salah BOUREGBI
Abstract | Full Text

Translation and Semiotics: Translating the Symbol in the Method of Umberto Eco

Author : Yamna ZMIT
Abstract | Full Text

Stylistic Features in the Kabyle Poems of Slimane Azem

Author : Fayrouz BENRAMDANE
Abstract | Full Text

Translation, French as a Foreign Language and Didactic Contextualization

Author : Youcef ATROUZ
Abstract | Full Text

Intentionality in Translating Audiovisual Discourse in the Field of Religious Debates Yusuf Estes as a Model

Author : Mohamed TETA, and Nabila BOUCHARIF
Abstract | Full Text

Translation in the Era of Technological Tools

Author : Yasmine DAOUD
Abstract | Full Text

Quality Standards in Translating Tourist Text

Author : Karima BENABDA, and Yasmine KELLOU
Abstract | Full Text

The Strategies of Translating the Poetics of Narration in Mohammed Dib’s Les Terrasses d’Orsol into Arabic

Author : Amel AIT ZIANE, and Saida KOHIL
Abstract | Full Text

The Strategies of Translating the Poetics of Narration in Mohammed Dib’s Les Terrasses d’Orsol into Arabic

Author : Amel AIT ZIANE, and Saida KOHIL
Abstract | Full Text

For an Equivalent Approach to the Translation of Legal Terms in Islamic Law

Author : Zina SIBACHIR
Abstract | Full Text

Semantics of Quranic Economic Concepts from a Translational View El-Zakat Study Case

Author : Tayyib BENBALI
Abstract | Full Text

Criticism on the Methods and Techniques Employed when Translating International Children’s Literature in the Arab World

Author : Ouided SEKHRI
Abstract | Full Text

Comparing the Effectiveness of Google Translate and MateCat Tools in the Translation of Scientific Texts from English into Arabic

Author : Rami BOUOUDEN, and Saida KOHIL
Abstract | Full Text

Translation in Algeria between Academic Education and Professional Reality: Difficulties and Challenges

Author : Sarra BOUKERMA, and Samira MOHAMED BEN ALI
Abstract | Full Text

Specializing in the Translation of the Sports Term

Author : Sihem HASSAINE
Abstract | Full Text

Transferring Ironic Folk Proverbs in Fiction from Arabic to French: Translation Procedures in Focus

Author : Taous Asmah BENHIDJEB, and Nabila BOUCHARIF
Abstract | Full Text

A Critical Review of Sartre’s Orphee Noir Arabic Translation

Author : Mohamed BABCHIKH
Abstract | Full Text

Implicit Negation in the Holy Qur’an through some Grammatical and Rhetorical processes and the Ways of its translation into French

Author : Mohamed BOUMAZA, & Hafsa NAMANI
Abstract | Full Text

Culture-Specific Items in the Subtitling of the Argentinian Film Wild Tales

Author : Ahmed Kamal Zaghloul
Abstract | Full Text

Scientific Popularization and the Translation of Economic and Financial Terminology –Finance and Development magazine a Critical Analysis-

Author : Mohammed Yacine YOUMBAI
Abstract | Full Text

Translation or Code-Switching as a Tool for Learning Communicative Expression in a Multilingual Context

Author : Hind BELKACEM
Abstract | Full Text

Representation of Translation in the Teaching of French as a Foreign Language in Algeria

Author : Karima BOUMAZA
Abstract | Full Text

Terminological Definition for Translation Purposes: A Corpus- Based Study Tools in the Service of the Translator

Author : Hafidha BELILA
Abstract | Full Text

Literary Translation between Aesthetic and Literal: The Novel “The child of Sands” by Tahar Ben Jelloun Translated into Arabic

Author : Fatima Zohra AKKAL
Abstract | Full Text

Investigating the Presence of Reflective Practice in Translator and Interpreter Training

Author : Imane TOUIL, & Said BENAMEUR
Abstract | Full Text

Arabic in the FLE Course in Secondary School: Representations and Practices

Author : Ahmed Amine BENHADJ
Abstract | Full Text

The Mechanisms and Strategies for Professional Translator Training: Applied Study on Start-Up Project in Translation, Corpus of Professional Translation, and Internship Reports

Author : Hadjer REBAI, & Saida KOHIL
Abstract | Full Text

Translation in Media Institutions: The Case of APS

Author : Rabah Moussaoui
Abstract | Full Text

Training in Professional Translation vs. Academic Formation: A Comparative Study

Author : Lamraoui Lilia
Abstract | Full Text

Towards a Professionnaly-Oriented Teaching of the Sales Deeds of the Colonial Era in Algeria (Current Situation, Implications and Education)

Author : Samira MOHAMED BEN ALI, and Sarra BOUKERMA
Abstract | Full Text

Online Simultaneous Interpreting in Algeria: A Brief Description of the Task: Case Study: Focus Group Sessions in Market Research

Author : Fasla Allel Bilel
Abstract | Full Text

The Evolution of the Language of Political Economy in the Light of Transformations and Crises: Towards a Vision for Accurate Arabic Translation of Foreign Economic Terms

Author : Gouda Abdel-Khalek, and Mohammed Ramadan El-Zeiny
Abstract | Full Text

Investigating the Use of Technological Tools by Algerian Professional Translators and Interpreters

Author : Rami Bououden
Abstract | Full Text

WorldCat Database Search Engine